
With glowing hearts by His cradle we stand. Led by the light of faith serenely beaming, O night divine, the night when Christ was born

Till He appeared and the Spirit felt its worth.Ī thrill of hope the weary world rejoices,įor yonder breaks a new and glorious morn.įall on your knees! Oh, hear the angel voices! Long lay the world in sin and error pining. It is the night of the dear Saviour's birth. O Holy Night! The stars are brightly shining, In both the French original and in the two familiar English versions of the carol, the text reflects on the birth of Jesus and of humanity's redemption. Unitarian minister John Sullivan Dwight, editor of Dwight's Journal of Music, created a singing edition based on Cappeau's French text in 1855.

Cappeau, a wine merchant and poet, had been asked by a parish priest to write a Christmas poem. "O Holy Night" ("Cantique de Noel") is a well-known Christmas carol composed by Adolphe Adam in 1847 to the French poem "Minuit, christiens" (Midnight, Christians) by Placide Cappeau (1808-1877).
